“sorry” 以外の表現も覚えよう!英語で謝罪したいときに使えるフレーズ

相手に英語で謝罪するとき、 “I’m sorry ◯◯.” “Sorry for ◯◯.” など、 “sorry” を使うことがよくあります。しかしそれ以外にも謝罪の気持ちを伝える英語フレーズは多数存在します。
そこ今回は、謝罪したいときに使える “sorry” 以外の英語フレーズをご紹介します。

sorry

sorry

“sorry” は一般的な謝罪や失礼の表現で、日常的でカジュアルな場面で使用されます。
例えば、軽いミスや誤解に対して謝罪したり、日常的な場面で家族や友人に対して謝罪したりするときには “sorry” が適しています。

I’m sorry about yesterday.
「昨日はごめんなさい。」

Sorry for making you worried.
「あなたに心配をかけてすみません。」

I’m sorry I forgot your birthday.
「ごめんなさい、あなたの誕生日を忘れてしまいました。」

apologize

apologize

“apologize” は “sorry” よりもフォーマルで丁寧な謝罪の表現なので、ビジネスシーンでよく使用されます。
例えば、重要なミスや混乱を招いたときや、謝罪の気持ちを強調したいときには “apologize” を使います。

I apologize for the inconvenience.
「ご不便をおかけして申し訳ございません。」

There’s no need to apologize.
「あなたが謝る必要はありません。」

Once more, I apologize to all of you.
「改めて皆様にお詫び申し上げます。」

regret

regret

“regret” は、予想外の事態に陥ったときや、重大なミスが発覚したときなどに使われ、最上級の謝罪を表します。最も丁寧な謝罪表現で「遺憾に思う」「後悔する」などの意味を持ちます。
例えば、重要な問題に対する公式な謝罪や表明などの場合は “regret” が適した表現です。

I regret to inform you that the event has been canceled.
「誠に残念ですが、イベントは中止となりました。」

We express a sense of regret.
「私たちは遺憾の意を表明します。」

I regret any inconvenience caused by the delay.
「遅延によりご迷惑をおかけして誠に申し訳ございません。」


いかがでしたか?今回ご紹介したフレーズ以外にも、謝罪を意味する英語はたくさんあります。謝罪のレベルや場面に応じて、これらのフレーズを正しく使い分けられるようにしましょう!

関連記事